Abstract
Both Chinese and English are rich in the words denoting different colors. But for the differences of the national cultures, people’s natural feeling of the color and the methods to define the color words will also be different. So even the same color, Chinese and English people will think of it and feel it differently. The color words have a close relationship with their national cultures, and always influence local people’s modes and thinking. There are a lot of similarities and differences on the meanings between English and Chinese color words. This thesis gives quite a few examples and idiomatic expressions to analyze the comparison of the connotations of some color words, which explains the importance of deep understanding of cultural connotations of color words in trans-cultural communication and introduces factors affecting the different cultural connotations of English and Chinese basic color words from four aspects.
Key words: color words; cultural; Chinese; English; similarities; differences
Content
II、The comparison of the cultural connotations of English and Chinese basic color words. 1
(三) Cognitive psychology and living style. 7