Analysis of Business English Translation from Translatability and Untranslatability
2.1.1 The principle of isomorphs. 4
2.1.2 The identity of thought patterns. 5
2.1.3 The regularity of grammatical differences. 6
2.1.4 Cultural infiltration. 7
2.2.1 Relativity of the principle of isomorphs. 8
2.2.2 Fuzziness of language. 9
3.2 Language construction obstruction. 12
4.1 Cultural nonequivalence. 18
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。