The Difference Between Chinese and English Social Appellation
and Pragmatic Failures in Cross-cultural Communication
2.1 Communication appellation. 2
2.2 Relationship appellation. 3
2.4 Occupational and title appellation. 4
2.4.1 Occupational appellation. 4
2.5 Affectionate appellation. 5
3.1 Communication appellation. 7
3.2 Relationship appellation. 7
3.5 Affectionate appellation. 8
- The difference between Chinese and English social appellation systems. 9
- Pragmatic failures in cross-cultural communication. 12
- Causes of pragmatic failures and ways to avoid them.. 15
6.1 Causes of pragmatic failures. 15
6.2 Ways to avoid pragmatic failures. 16
声明:本站所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。