日本企业对汽车广告商标翻译研究

 

中文摘要

随着当前汽车产业的飞速发展,各种不同的汽车品牌充盈着整个汽车市场。在众多汽车品牌的发展过程中,不同的语言对汽车广告商标的翻译方式和方法也有所不同,在进行不同汽车品牌的广告商标的翻译过程中,要充分遵循汽车品牌内蕴进行研究,才能充分基于品牌原本的商标个性进行探讨。本文立足于跨文化广告比较研究,写意译、音译等方式,探讨这些企业对汽车商标译名背后的原因,并对日本企业对汽车广告商标翻译方式以及日本企业对汽车广告商标研究中应注意的问题进行剖析。

 

关键词: 汽车广告;翻译方式;文化背景

 

目录

中文摘要. 1

关键词: 汽车广告;翻译方式;文化背景. 1

前言. 3

一 、商标翻译背景及概况. 3

(一)商标翻译概念背景及概况. 3

(二)汽车商标翻译阐释. 3

(三)日本汽车企业的商标翻译. 3

二、日本商标翻译情况分析. 4

(一)直译. 4

(二)音译. 4

(三)意译. 4

(四)音意结合. 4

三、日本汽车企业商标翻译优势及不足. 4

(一)日本汽车汽车商标翻译的优势. 5

1、遵循事实. 5

2、用词考究. 5

3、充分融合不同地区的文化传承. 5

(二)日本企业对汽车广告商标研究中的不足. 5

1、不同国家间文化习俗差异. 5

2、汽车广告商标自身的文化积淀. 5

3、汽车广告商标中的隐喻手法. 5

四、结论. 6

参考文献. 6

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。更多说明请参考 VIP介绍。

最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。这是浏览器下载的bug,建议用百度网盘软件或迅雷下载。 若排除这种情况,可在对应资源底部留言,或联络我们。

对于会员专享、整站源码、程序插件、网站模板、网页模版等类型的素材,文章内用于介绍的图片通常并不包含在对应可供下载素材包内。这些相关商业图片需另外购买,且本站不负责(也没有办法)找到出处。 同样地一些字体文件也是这种情况,但部分素材会在素材包内有一份字体下载链接清单。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系站长提供付款信息为您处理

源码素材属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源